Juan Rodríguez Flores
- Originario de la ciudad de Aguascalientes, Ags., México, ha sido periodista en la ciudad de Los Ángeles, CA., desde 1985 a la fecha. Con el diario La Opinión ocupo la posición de Editor de Arte y Cultura. Actualmente es Editor Ejecutivo y escritor del portal digital bilingue www.purocineyalgomas.com, especializada en Cine, Arte, Cultura y Entretenimiento, tambien colabora como columnista de la plataforma Hispanic Digital Network (HDN). Ha cubierto, para La Opinión y el sitio web www.Latinoweeklyreview.com, la ceremonia de entrega de los premios Oscar por más de 15 años, ofreciendo siempre una perspectiva latina sobre dicho evento. Está en proceso de publicar el libro Voces de Los Ángeles, una colección de sus entrevistas con grandes cineastas de Latinoamérica, Hollywood y el mundo. En 2005 obtuvo el Fellwoship en Cultural Journalism que anualmente entrega la prestigiada Annenberg School of Journalism en la Universidad del Sur de California (USC), Los Ángeles, CA. Entre los medios internacionales con los que ha colaborado se encuentran: Revista Proceso (México), Diario El País (España), Diario La Jornada (México), Revista Marcha (Argentina). Ha sido miembro activo de Los Ángeles Film Critics Association y de otras organizaciones dedicadas al periodismo cinematográfico y cultural en Estados Unidos. Correo: jrflores38@hotmail.com
Correo: halconmaltes050@hotmail.com
Hollywood en español, un legado fílmico que es importante recordar
+ Exhibición en Los Ángeles celebra relación histórica entre nuestro idioma y el cine estadounidense + Estará abierta al público durante todo el mes de junio, 2024 Por Juan Rodríguez Flores, Editor de Arte y Cultura EL EVENTO Poca gente en Los Ángeles y el resto del país sabe que en Hollywood hay un legado de cine hecho en español que debe reconocerse como parte del proceso histórico y cultural de nuestra comunidad. Se trata de un capítulo ocurrido entre la segunda y tercera década del siglo pasado en el que el cine estadounidense, movido por la evolución tecnológica que significó la llegada del sonido, y con fines estrictamente comerciales, produjo películas en idioma español con repartos estrellas provenientes de la península ibérica, Latinoamérica y principalmente México. Fueron épocas durante las cuales esos filmes eran promocionados en las marquesinas y carteles publicitarios de los cines en Los ángeles y otras capitales de la Unión Americana, entre los miembros de nuestra comunidad, utilizando un sencillo slogan publicitario: Habladas en Español. Y es bajo ese mismo concepto que este fin de semana se llevará a cabo, en la Galería de la Casa Pico, ubicada en EL 424 n. Main Street, frente a la Plaza Olvera del Centro de Los Ángeles, la inauguración de un evento cultural que tiene como propósito celebrar los años en los que Hollywood llevó a cabo tan singular e histórica iniciativa. La cual no ha vuelto a repetirse, desafortunadamente. ¡HABLADA EN ESPAÑOL! EL LEGADO DEL CINE EN ESPAÑOL DE HOLLYWOOD (1929-1939) es resultado de la colaboración y el esfuerzo conjunto de tres prestigiosas instituciones no lucrativas de esta ciudad: la Sociedad de Preservación del Patrimonio Cultural de Los Ángeles, el Instituto Cervantes de Los Ángeles y el Monumento Histórico El Pueblo de Los Ángeles. Se trata de una exposición de fotografías, documentos y testimonios relativos a algunas de las películas en español que fueron hechas durante esos años y que estará abierta al público, de manera gratuita, las cuatro semanas del mes de junio. A manera de complemento se exhibirán las cintas DRACULA, LA BAILARINA ESPAÑOLA y EL DíA QUE ME QUIERAS, cada una de las cuales será analizada y comentada por escritores, productores, académicos y especialistas. UN POCO DE HISTORIA La relación que hay entre la industria cinematográfica de Hollywood, el idioma español y nuestras comunidades, dentro y fuera del país, en América Latina o España, tiene largos antecedentes sobre los que no hay suficiente información disponible. Y acerca de los cuales tenemos muchas cosas que aprender. Saber un poco más nos ayudaría a entender que lo que ocurre actualmente, con la llegada de un número cada vez mayor de realizadores, actores y técnicos mexicanos y de Latinoamérica a la capital mundial del cine, no es producto de la casualidad sino resultado directo de eventos que han ocurrido en el pasado y que forman parte del proceso evolutivo y de transformación que experimenta constantemente, día tras día, el cine estadounidense. Las razones que explican este proceso de cambio son las mismas de antes: la necesidad que tenía, tiene y seguirá teniendo Hollywood por conquistar el mayor número de mercados posibles para la comercialización sus películas. Esto que ahora nos parece algo natural, ya que gracias a las nuevas tecnologías digitales se traducen, subtitulan y doblan casi instantáneamente todos los filmes producidos por Hollywood a cualquier idioma que se hable en nuestro planeta, hace cien años era un evento que de tan novedoso parecía sorprendente y difícil de creer por las audiencias de entonces. Especialmente cuando se trataba del idioma español. La llegada del sonido influyo, de manera definitiva, para que algunos grandes estudios (especialmente UNIVERSAL y PARAMOUNT) decidieran realizar versiones en nuestro idioma de cintas filmadas originalmente en inglés. Semejante iniciativa pudo llevarse a cabo, y logró consolidarse, a lo largo de por lo menos una década. Hay investigaciones que indican que entre 1929 y 1939, en Hollywood se produjeron casi dos centenares de largometrajes siguiendo el ingenioso sistema de rodar durante el día los filmes en inglés y por las noches las adaptaciones a nuestro idioma. Para cumplir con ese propósito se utilizaban los mismos escenarios, equipo técnico (con algunas excepciones) y vestuarios para grabar ambas versiones. En lo único que se diferenciaban era en la nacionalidad de sus protagonistas. En el caso del Drácula ''original'' (1931), por ejemplo, Bela Lugosi y Helen Chandler tenían a su cargo los personajes titulares, mientras que en el ''otro'' Drácula eran el español Carlos Villar y la mexicana Lupita Tovar quienes ocupaban los roles principales. Es justo reconocer que gracias a esta iniciativa Hollywood permitió que aparecieran las primeras estrellas latinas de su, por aquel entonces, joven imperio cinematográfico que ya comenzaba a tener alcances internacionales. Por ese entonces surgieron artistas como Ramón Novarro, Lupita Tovar, José Mújica y hasta Carlos Gardel, cuyos filmes atrajeron grandes audiencias donde se presentaban. Posteriormente se le fueron sumando a ellos ídolos del calibre de Dolores del Río, Anthony Quinn, Lupe Vélez, Ricardo Montalbán, Rodolfo Acosta y otros que ayudaron a consolidar la relación histórica que existe, desde hace casi cien años, entre el cine estadounidense y el mexicano (incluyendo el de Sudamérica y España). Por todo lo anterior es recomendable asistir a alguna o varias de las actividades que se presentarán en ¡HABLADA EN ESPAÑOL! EL LEGADO DEL CINE EN ESPAÑOL DE HOLLYWOOD (1929-1939), una reveladora e ilustrativa exhibición para todos a los asistentes. Especialmente para los miembros de nuestra comunidad. PROGRAMA Y CONFERENCIAS Presentado con el apoyo de la Ciudad de Los Ángeles, el Distrito 14 del Concejo y y la Asociación del Parque El Pueblo Nota: Todas las proyecciones se llevarán a cabo dentro de la histórica Casa Pico Para obtener un horario actualizado, visite: laculturalheritage.org Sábado 8 de junio a las 3 p.m. - Homenaje a la actriz Lupita Tovar (1910-2016) Proyección de DRÁCULA (1931, Universal) | con subtítulos en inglés Panelistas invitados: Pancho Kohner, Productor Alejandra Espasande, Curadora de la exposición Juan Rodríguez Flores, Cinemateca Mexicana de Los Ángeles Randy Haberkamp, Academia de Artes y Ciencias Cinematográficas Domingo 9 de junio a las 15 h - Homenaje al actor Antonio Moreno (1887-1967) Proyección de LA BAILARINA ESPAÑOLA (2015) | con subtítulos en inglés Panelistas invitados: Mar Torres, cineasta Pancho Kohner, Productor Alejandra Espasande, Curadora de la exposición Randy Haberkamp, Academia de Artes y Ciencias Cinematográficas Sábado 22 de junio a las 3 p.m. - Homenaje al actor y cantante Carlos Gardel (1890-1935) Proyección de EL DíA QUE ME QUIERAS (1935, Paramount) con subtítulos en inglés Tango Actuación musical Saide Abdala, Gardel Siglo XX La exposición tendrá los siguientes horarios y días de visita: De martes a domingo de 10 a.m. a 3 p.m. Información sobre el etacionamiento: https://elpueblo.lacity.gov/getting-here Información de contacto: Alejandra Espasande aespasande@laculturalheritage.org (310) 422-8261